(Traduit par Google) Je suis entrĂ© avec mon fils de 10 ans qui finissait sa petite tasse de glace... le gars qui, je suppose, est le manager s'est levĂ© devant lui (de mon enfant) et a dit avec un ton sĂ©vĂšre et ton de voix ferme dans lequel il ne pouvait pas entrer avec une glace. Tout dâabord, la tasse de glace Ă©tait presque vide et ne pouvait donc pas couler sur le sol. DeuxiĂšmement, il aurait pu me parler au lieu de jouer au tyran avec un enfant. TroisiĂšmement, il a la libertĂ© de choisir les rĂšgles du magasin mais cela ne doit pas l'empĂȘcher d'ĂȘtre poli avec les clients. Ăvidemment, j'ai immĂ©diatement quittĂ© le lieu et fait mes achats ailleurs. Vu une telle attention portĂ©e au maintien de la propretĂ© du sol, je suppose que ce magasin reste fermĂ© quand il pleut dehors.
(Avis d'origine)
I stepped in with my 10 years - old son who was finishing his small cup of ice-cream... the guy who, I guess, is the manager stood up in front of him (of my kid) and said with a severe and firm tone of voice that he could not enter with an ice cream. First of all the cup of ice cream was almost empty so it could not leak on the ground. Second, he could have spoken to me instead of playing the bully with a kid. Third he has freedom to choose the rules of the shop but this should not prevent him from being polite with customers. I obvously immediately left the placr and shopped elsewhere. Seing such attention for keeping the grounf clean, I guess this shop stays closed when it rains outside...